口說小俚語:I was born yesterday 天啊!原來我昨天才出生的啊!?-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:I was born yesterday 天啊!原來我昨天才出生的啊!?

 
口說小俚語           
No.268 2008.08.27
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
I was born yesterday天啊!
原來我昨天才出生的啊!?
實用指數:90%

 

職場上,往往有些人老是想找機會偷懶或鑽公司漏洞來撈好處,想勸他卻往往得到一大堆爛藉口,讓你覺得莫名其妙嗎?或者像最近新聞報導的,有某些人連自己花的錢從何而來都搞不清楚,還自以為幽默地回你一句「錢是乾的,不能洗!」就想開脫自己洗錢的嫌疑,你知道該如何回應這種人嗎?
來聽老美怎麼說?
  Ken:I'm going out to grab a coffee. Do you want anything, Nancy?
  (我要快閃出去買杯咖啡喝。南希,妳要點什麼嗎? )
  Nancy:You just got back from lunch. Now you're taking another break?   
  (你才剛剛吃完午餐回來,怎麼你現在又要休息? )
  Ken: I was working at lunch. I had to help Sophie with the new spreadsheet. 
  (我午餐時在工作。我必須幫蘇菲搞定那些新的分析表。 )
  Nancy : C'mon, Ken. What do you think─I was born yesterday
    Sophie designed that spreadsheet. She doesn't need your help understanding it.
  (得了吧,肯恩。你以為怎麼樣─你耍我嗎?那個分析表是蘇菲設計的。
   要了解它根本不需要你幫忙。)
  Ken:She most certainly did need my help. And she appreciated it, too.
  (她當然需要我幫忙,而且她也感謝我的幫忙。)
 
俚語小解析
  to grab sth. / to grab sb. sth (替某人)快速取得某些東西
 
 
I was born yesterday? 你在耍我嗎?
 此句從字面上看來,好像有些不合邏輯,它看來是個完整的句子,只是句意似乎是不太可能發生的事情,一個昨天才出生的人,是不太可能開 口問這句話的,這句話在此處有種反問、諷刺的口氣。
 
本單元文章選錄自:貝塔語言出版美國影集都在說啥之辦公室風雲
 

 
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)