單字小串聯:我家也有peephole(=偷窺洞?)!-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸單字小串聯:我家也有peephole(=偷窺洞?)!

 
單字小串聯           
No.314 2009.02.11
從小到大肯定背了不少的單字,其中不乏許多基礎又生活化的優質字彙,但是考試不用考,也就日久生「忘」了!別懊惱,沒關係!現在小丸子要用直覺性串聯法,教你將生活裡的實用單字們「爸爸牽媽媽、媽媽拉小孩、小孩找鄰居……」一個一個有關的全都串起來,自然記憶、想忘也難!
我家也有peephole(=偷窺洞?)!
FUN指數:90%

 

一般家裡的大門通常都會裝設有peephole,也就是門眼!通常是用來幫助屋內辨識來人的工具,現在也有不少人會使用可愛的裝飾讓自己家門上的門眼看起來更亮眼!而其實門眼鏡片的原理和時下流行的魚眼鏡頭相同,利用門眼的鏡片,也可以自製魚眼鏡頭呢!還挺有趣的喔!
   
單字輕鬆串~
   peephole 門眼
     ↓
   小孩子最喜歡按別人家的門鈴,從門眼也看不到他們躲在哪
   buzzer 門鈴
     ↓
   大樓的公共區域都應該裝設有煙霧探測器,一般公寓也不例外。
   smoke detectors 煙霧探測器
     ↓
   除了煙霧探測器,火災警報器也絕對是不能缺少的!
   fire alarm 火災警報器
   
來聽些例句吧→
  ex:Check the peephole before you unlock the door.
  (開門前先從門眼確認一下。 )
  ex:I pressed the buzzer, but there was no answer.
  (我按了門鈴,卻沒人來應門。 )
  ex:Smoke detectors are a basic safety device that should be installed in every building. 
 (煙霧探測器是基本的安全裝置,每棟大樓應該都要裝設。)
  ex:Run for your life if the fire alarm goes off. 
 (要是火災警報器響了,就快逃命吧!)
   
重點單字小解析
  peephole 門眼
peephole的peep是"窺視、偷看"的意思,peeping Tom則是"偷窺狂"的意思,但peephole可不是偷窺洞,別因為這樣就搞錯意思了!
  buzzer 門鈴
buzzer和doorbell都有門鈴的意思,但當要講到"按門鈴"時,這兩個字所使用的動詞可就不相同了!一個是"pressthe buzzer";而另一個是"ring the doorbell",別記相反囉!
本單元選錄自:貝塔語言出版 翻譯大師教你記單字—進階篇
 

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)