口說小俚語:等一下!What is all this?-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:等一下!What is all this?

 
口說小俚語           
No.397 2010.07.28
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
等一下!What is all this?
實用指數:95%

 

在許多喜劇片或舞台劇的片段,常會有"你們在做什麼?"、"天啊!現在到底發生什麼事?"這類使用誇飾語氣說話的開場白。其實日常生活中,也不難發現有些朋友或同事的人生經常也充滿著這類的戲劇性對白,明明只是想抱怨昨天碰到的倒楣事件,簡單口語說完即可,但他往往會一人分飾多角,務求讓你感受當時的情境氛圍,體驗他當場的感受。但有時候對方太入戲可能會忘記現在正在上課或上班,在身旁的你最好得適時地提醒他一下喔!
   
來聽老美怎麼說?
  Sophie:What is all this? There are ladders and paint buckets everywhere!
這是幹什麼?到處都是梯子與油漆桶!
  Nancy:The men felt left out. So now they're going to paint their bathroom, too. 
那些男士們覺得他們被忽略了。所以這會兒他們也要油漆他們的廁所。來吧,南希!
  Sophie:That seems fair. What color? 似乎挺公平的。什麼顏色?
  Nancy:From the looks of things, I'd say it's going to be purple.
根據看得到的各種跡象判斷,我想會是紫色。
   
俚語小解析
  What is all this? 這是幹什麼?
  當說話者說出這句話時,並不一定代表他不明白他眼前或現在發生什麼事情,說出這句話最主要的用意是在於表達說話者的驚訝。
 
口說小俚語                                
Different? Try demented.
實用指數︰92%

 

"Different? Try demented.",此句型的情境,不只可能發生在下方的例句中,也會發生在日常生活中,例如:媽媽明明要你買一瓶醬油你卻買了瓶醋回家,此時你也很可能會聽到"Different? Try demented."這句話,對媽媽而言,不只買錯東西這件事有問題,醬油和醋都會弄混而買錯的你,其實更讓人覺得難以置信。
   
來聽老美怎麼說?
  Nancy:Purple walls in the bathroom. That's different all right.
廁所裡漆紫色的牆壁。那還真是不一樣。
  Ken:Different? Try demented. 不一樣?不如說是瘋狂。
  Nancy:You'd better get going. They've already started. 你最好趕快去。他們已經開始了。
  Ken:I'm on it. 我這就去。
   
俚語小解釋
  Adj.1? Try Adj.2!(形容詞1? 不如形容詞2!)
  一般來說,此句型中後面的形容詞應該比前面的強烈而且要誇張,ex:吃飯時吃到辣椒,朋友問你是否真的很辣,你就可以回答:"Hot? Try volcanic!"(辣?不如說是火山爆發。)。當你認為一般的形容詞已經無法表達你的感受時,就可以試著運用此句型來回答。
   
本單元選錄自:
  貝塔語言出版美國影集都在說啥之辦公室風雲
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)