口說小俚語:冷靜點!Don't sweat it.-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:冷靜點!Don't sweat it.

 
口說小俚語           
No.399 2010.08.11
老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!
冷靜點!Don't sweat it.
實用指數:95%

 

有些人很容易在把某件事情搞砸後緊張得無法把事情解決,工作時挺常發生這種事的,當主管說某份文件印個10份,結果按錯,變成印100份,接著卻整個人緊張到不知所措,明明可以按取消或停止的,卻眼睜睜地看著影印機把100份文件印完。如果你也常碰到這樣的事情,記得遇到狀況時,冷靜些!別緊張!或許事情沒有那麼難解決呢!
   
來聽老美怎麼說?
  Sophie:I'm worried that the boss will find out that I'm not helping Ken with the spreadsheet.
我擔心老闆會發現我沒有幫肯恩做分析表。
  Gary:Don't sweat it. 別緊張。
  Sophie:But I am sweating it. I feel irresponsible. 但是我是很緊張。我覺得自己不負責任。
  Gary:Ken will never say anything. He's passed himself off as the expert for so long, it's impossible for him to admit now that he needs help.
肯恩絕不會說任何話。長久以來,他都自認為是專家,他不可能承認他現在需要幫助。
   
俚語小解析
  Don'tsweat it. 別緊張。
  當你認為沒什麼好擔心的,想安慰某人時,就可以說這句話,此句話的用法類似於較常的"Don't worry about it"。
本單元選錄自:貝塔語言出版 美國影集都在說啥之辦公室風雲
 
口說小俚語                                
你根本就是調皮鬼numero uno.
FUN指數︰92%

 

家裡頭有小孩的人,一定能夠理解小孩乖的時候,真的非常可愛,就像個天使一樣;但一調皮起來,真的會讓人想抓狂,把白色牆壁畫成彩色、把布偶放進馬桶泡水又拿起來咬...等等讓人難以收尾的事件頻繁地發生,總讓人好氣又好笑,應該許多家庭裡頭都會有個頭號調皮鬼等著被收服吧!
   
來聽老美怎麼說?
  Sophie:Do you think Nancy would make a good boss?
你想南希會是一個好上司嗎?
  Gary:I shudder to think of it. Nancy is like Dragon Lady numero uno. Just imagine her in charge.
想到這我就發抖。南希就像是頭號女龍王。只要想想她在主其事的樣子就夠了。
  Sophie:She'd get us all to work hard, I bet.
我打賭,她一定會使得我們所有人都勤奮工作。?
  Gary:That's putting it mildly. Under Nancy, we'd all be buzzing around like bees on speed.
這還真是溫和的說法。在南希手下,我們全都會像快速飛行的蜜蜂一樣忙得團團轉。
   
俚語小解釋
  Sb. is ... numero uno. 某人是頭號...
  "Numero uno"是西班牙文"第一名"的意思,而英文把此字直接借過來使用,使其成為一種俚語。上例句中的南希被指為"Dragon Lady numero uno"就是形容南希是辦公室中最嚴格、最專制的人。
   
本單元選錄自:
  貝塔語言出版美國影集都在說啥之辦公室風雲
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)