登峰美語
    
TOEIC TOEFL 升學英語 公職英語 職場商英 GMAT IELTS 最新開課
登峰美語電子報,登峰小補丸 登峰英文寫作報 Quentin寫作報Blog
TOEFL,GRE,TOEIC正式考場,報名中心

加入登峰美語粉絲團
登峰學習討論區
 線上課程

 線上購課
 留學快易通
 
高點許願樹
 
 
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:Hey!None of that.

 
口說小俚語
No.691 2014.05.21

老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!

Hey!None of that.
多益相關指數:★★★

 

對於自己喜歡的東西,只要聽到別人小小的批評,就會感到大大的不悅。覺得對方不懂得欣賞,覺得對方不懂得他的好,當美玲達在比較孟買男孩的鞋以及Blowholio的鞋子那個比較好的同時,泰瑞就馬上反擊了美玲達,來聽聽泰瑞是怎麼說的!
   
來聽些例句吧→
  Melinda:But, in some ways, the Bombay Boys are better than Blowholio, aren't they?
    I mean, for some situations, don't you think Blowholio's shoes tend to be just a little too refined?
     (美玲達:但是,就某方面看來,孟買男孩的確比Blowholio好,不是嗎?
          我是說,在某些情況看下,妳難道不覺得Blowholio的鞋子顯得太過精緻了嗎?)
  Terri:Hey---none of that! Don't bad mouth my Blowholios! They are refined.
    They're also beautiful and sexy and perfect.
   (泰瑞:嘿——別再說了。別說我Blowholios 鞋的壞話!它們就是精緻。
      它們同時也很美麗、性感、完美。)
  Melinda:But what if you wanted to get laid right here at this club?
    I think those snakeskin Davu and GKs are going to get the job done faster.
    (美玲達:但如果妳想就在這家夜店裡辦事呢?我想那些蛇皮的 Davu and GKs
         一定有助於更快速地把事情搞定。)
  Terri:In this club, you could get laid wearing tires on your feet.
   (泰瑞:在這家夜店裡,就算妳腳上穿著輪胎也會有人跟妳辦事的。)
   
俚語小解析
None of that. 別再說了。
這個語句除了字面上的意思之外,也常用來表達"Stop it. I don't want to hear that kind of thing."「停。我不想聽到那類的事。」比方說,妳的朋友在與她的男友分手後感到自憐。妳不妨告訴她:"None of that! We're going out right now to have fun!"「別再說了!我們現在就出去找樂子!」
 
本單元文章選錄自:貝塔語言出版美國影集都在說啥3-慾望高跟鞋》  我想購買這本書
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽
 
生活好用句                               

 

把常用說法『句型化』,才能有系統地記憶。從切合自身需求的主題下手,讓學習和生活連結。善用母語聯想記憶法,將第二外語變成永久記憶。日後在日常生活中也能運用自如。
That's the last thing I want to do.
句型一點通指數:★★★★
  That's the last thing I want to ...... 那是我最不想......的事。
That's the last thing I want to ...... 是「那是我最不想......的事。」之意。直譯成中文是「那是最後一件我想......的事。」
   
照樣造句→
  ex:That's the last thing I want to buy. (那是我最不想買的東西。)
  ex:That's the last thing I want to drink. (那是我最不想喝的東西。)
  ex:That's the last thing I want to eat. (那是我最不想吃的東西。)
  ex:That's the last thing I want to hear. (那是我最不想聽到的事。)
  ex:That's the last thing I want to know. (那是我最不想知道的事。)
   
本單元選錄自:貝塔語言出版《 學校沒教的英文口語2 》  我想購買這本書
抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程 歡迎試聽
 

 

 


想瞭解登峰語言相關課程,請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫
 課程/上課方式/班別*  類科  上課方式  詢問班別  
 詢問課程內容*  
 姓  名*    
 手  機*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
 電子郵件*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
本班未來可提供相關考情資訊,協助升學、就業、證照之參考 我同意 不同意
* 驗證碼: 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)
( 星號表必填欄位 )
更多高點 / 建國考試服務

試聽課程
線上試聽 / 報名 / 新開課程
考情服務
簡章 / 榜單 / 考古題 / 考情
  投考組合:高點 / 建國
高點手機版
.歡迎使用QR Code

熱門討論區
研究所 / 高普特考
法律 / 醫護 / 語言
金融證照 / 會計師
電子報訂閱
高點法律 / 登峰小補丸
聯絡客服
高點 / 建國 / 登峰
  / 高點網路學院

取消訂閱最新活動通知
相關網站
關於高點
高點教育集團(全省據點)
高點會員服務網
高點/建國網路學院
高點建國插大轉學考
高點研究所 / 高點微課
高點建國理工/生科所
高點建國土木網
高點建國醫護網 / 行動版

高點法律網
高上高普考
高上社工師
來勝不動產
來勝金融證照網
來勝大陸司考
高點會計網 / 記帳士
貝塔英文寫作新鮮室
登峰美語 / 貝塔語言
經銷商
知識達數位學習網
知識達聯絡客服
經銷通路
高點網路書店
元照網路書店
知識達購課館
知識達PChome館
登峰美語機構 試聽.檢測請至:台北市開封街一段 2 號 8 樓  Tel:02-2388-2200 全省分班 客服信箱
建議使用 IE8.0 以上版本‧版權所有 2012 All Rights Reserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載‧