登峰美語
    
TOEIC TOEFL 升學英語 公職英語 職場商英 IELTS 最新開課
登峰美語電子報,登峰小補丸 登峰英文寫作報 Quentin寫作報Blog 加入登峰美語粉絲團
登峰學習討論區
 線上課程

 線上購課
 留學快易通
 
高點許願樹
 
 
首頁熱門電子報歷期小補丸口說小俚語:Now you're talking.

 
口說小俚語
No.745 2015.06.10

老美講話偶爾會不按牌理出牌,有些流行的美式說法,讓人乍聽之下更是一頭霧水!想學道地美式流行語,每週兩則,讓小丸子幫你搞定這些惱人俚語,才能真的跟老美相談甚歡!

Now you're talking.
多益相關指數:★★★

 

既然到了舞會就不該退縮,如果這個時候你還杵在原地耍彆扭,或是死守舞池外圍,一心只想當璧花,那真是一件令人覺得掃興和掉漆的行為。既來之則安之,此時就不要再管舞要跳得多優美多到位才敢出招了;音樂一來,儘管放開來跟著節奏熱情搖擺~這才像話嘛!
   
來聽些例句吧→
  Sam:C'mon, Terri! How about a dance?
   (山姆:拜託,泰瑞!跳個舞吧?)
  Terri:I'm not so good at this salsa stuff.
   (泰瑞:我對這種薩爾薩拉丁舞不是很行。)
  Sam:Forget that. We'll jump and flail just like you like.
    I'll ask them to put on the fastest,
    craziest beat they've got.
   (山姆:別管那個了。我們給他亂跳亂揮,就像妳喜歡的那樣。
       我叫他們放他們最快最瘋的節奏。)
  Terri:Now you're talking.
   (泰瑞:這才像話。)