文法小問答:fine 還是 very fine?-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE
登峰美語
    
首頁熱門電子報歷期小補丸文法小問答:fine 還是 very fine?

 
文法小問答           
No.9 2004.7.14
口語化的英文大家都常用,但是,常常因為簡單而誤用了,你知道嗎?那麼簡單的句型,文法也會搞錯?!不信嗎?仔細作答,不留神很容易答錯喔!每週 2 題,讓你隨時自我修正不丟臉!
All or None?
實用程度:80%

 

今天洪皓老師心血來潮,很想問問大家,到目前為止,是不是有人持續槓龜中?雖然老師不希望聽到同學們說「我們全部都答錯了」!但是,若是同學都答對了,這個單元還有什麼意思呢?!^_________^
中翻英: 我們全部都答錯了→None of us got the right answer.
  其實,答案(A)是錯的,而且是同學們常常犯的一個嚴重錯誤。覺得答案(A)對的同學,是因為答案(A)是從中文直接翻過來的,所以覺得沒問題。可惜,中文不等於英文,在英文的用法中, 「all of」是不能與not+動詞連用的,而要改成「none of」與肯定動詞連用 ,所以(B)才是正解。
  當然,答案(A)改成「All of us got the wrong answer.」也是正確的,因為肯定句中的「wrong」是否定意思的形容詞,而不是not+動詞喲。你懂了嗎?小小一個題目,大大的文法觀念喲。
 
文法小提示:
 
 
「all of」後面不能使用否定句。

 
 
文法小問答                               

 

口語化的英文大家都常用,但是,常常因為簡單而誤用了,你知道嗎? 那麼簡單的句型,文法也會搞錯?! 不信嗎?仔細作答,不留神很容易答錯喔! 每週 2 題,讓你隨時自我修正不丟臉!
fine 還是 very fine?
實用程度:98%

 

今天你春風得意,心情特好,洪皓老師迎面走過來,跟你問了聲「Hello, 某某某, How are you?」為了表達你 特好的心情 ,你將會如何回答呢?

   
中翻英:我很好啊。→Fine, thank you.
  同學是否覺得老師的問題太簡單了?!這麼一個白目的問題,是有小故事的。

兩三年前,洪皓老師在南部某科技大學任教,某天系上老師跟我抱怨:「為什麼同學老是喜歡說Very Fine呢?」。原來,在英文裡面,「fine」這個英文單字,在指心情好壞時,就是「很棒」、「超好」、「very well」的意思。因此,千萬不可以在「fine」的前面,再加個「very」,這就畫蛇添足了。

  這個故事告訴我們,在日常生活中,有很多的英文形容詞,本身就包含了「很」或「粉」的意思,不需要再擺個「very」,來加強意思,增加效果,例如:
‧boiling =very hot
‧certain =very sure
‧fascinated =very interested
‧freezing =very cold
‧starving =very hungry....等等,都是一樣的用法ㄡ。
  如果你非用其他字來修飾不可,那就用「absolutely」。因此,本題的正確答案,是令人跌破眼鏡的 Fine, thank you..。
   
文法小提示: 
  fine 指心情好壞時,就是「very well」的意思。
   
   

上好課一點就通

TOP

想瞭解登峰相關課程

請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別:

詢問課程內容:

姓 名: 電 話:
Email :

本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)