登峰美語
    
首頁升學英文學士後西醫英文簡介學士後西醫英文考古題
       
   
  考古題資源專區
 
 

 

優選考古題分析

A.作文範例

Home(家)
Home is where you long to be when weary or poset, Home is where the mind Will turn its troubles to forget. Home is where you know you will always find a Helping hand, someone to depend upon,and someone to understand. How lucky you are if you have a home where peace and harmony are valued more than all the pleasures of prosperity,where happiness is prized above possessions, where even you with all your fault are welcomed with a smile. Home is more than bricks and mortar,roof and walls and doors, curtains at the Window, panes and carpets on the floors, And if you live alone a center it can be friendship and fellowship, warm hearts,as well as good company.

翻譯:
失意的疲憊時就想回家,家是想遺忘煩惱的地方,你在這裡可以找到依靠,祈求諒解,你會覺得幸福的,如果寧靜合諧比富裕更受你的親睞,即使你有千般不是,家人仍迎笑你回家。磚頭灰泥砌成了牆、 屋頂大門、窗簾地毯、都不是家,摯友情誼,溫暖相伴才算是個家。

句型分析:
1.And if you live alone a center it can be of friendship and fellowship,warm hearts, as well as good company.
=And if you live alone it can be a center of friendship and fellowship,warm hearts.as well as good company.
   連 S V     S    V

B.挑錯寫作能力測驗

1.Anthropologists have noted that man has flourished for a surprising long time with No increase in the size
         A                  B          C          
of his brain.
  D

2.Although humans and chimpanzees do not seem very much alike at first glance,
   A                         B
They are both classified as primates and thus share a number of remarkable similar Characteristics.
                               C        D

解答:
1.B 改為 surprisingly (adv+adj) ( 人類學者說:人類在繁衍了驚人的一段長時間後,腦容量並無增加 ).

2.(C) 改為 remarkably 用以修飾 similar(adj)( 雖然人類和猩猩初視之下並不相同,他們都被歸為靈長類,有許多相似的特徵 )

 
       
   


 
       

想瞭解登峰語言相關課程,請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫
 課程/上課方式/班別*  類科  上課方式  詢問班別  
 詢問課程內容*  
 姓  名*    
 手  機*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
 電子郵件*   (請詳實填寫以便進一步回覆)
本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。
* 驗證碼: 按一下重取驗證碼 (請區分大小寫)
( 星號表必填欄位 )
登峰美語機構 試聽.檢測請至:台北市開封街一段 2 號 8 樓  Tel:02-2388-2200 高點分班 客服信箱 網站導覽
‧版權所有 2012 All Rights Reserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載‧