登峰美語
    
TOEIC TOEFL 升學英語 公職英語 職場商英 GMAT IELTS 最新開課

登峰美語電子報,登峰小補丸 登峰英文寫作報 Quentin寫作報Blog
TOEFL,GRE,TOEIC正式考場,報名中心

加入登峰美語粉絲團
登峰學習討論區
 線上課程

 線上購課
 留學快易通
 
高點許願樹
 
 


   

遣詞用字對句子質感跟文章第一印象佔了很大的重要性
2018/05/16

為了協助同學解決寫作問題,提供寫作方向,更為了培養扎實的英文實力,高點登峰邀請文喬老師來會診各位同學的英文作文。

文喬老師將帶領各位讀者如何在日常生活中培養邏輯概念,用字精準,還要運用文法句型變化能力,做足寫作能力的準備!!

文章授權:貝塔語言出版 得心應手寫英文 迎戰高分寫作


                單字的運用也是讓讀者看出考生英文寫作程度的環節。若文中僅使用兩三千個字量的初級單字,便僅能表達出很初步的意思,無法將句子的質感提升的。很多同學誤以為遣詞用字程度要提升,就一定是不能寫簡單的字,非得用超難 GRE 等級的字不可。這種觀念也是不必要的。 

                  單字的運用不在於單字本身的難易度,重點是考生在運用單字時,可否精確地傳達到自己的意思。比方說此句內 He is a very good speaker. 的形容詞 good 偏向初級單字,且句意「他是位很好的講者。」會讓讀者有「很好是多好呢?」的疑惑。此句若換個形容詞 articulate 「能言善道, 說話清楚的」使用, 改為 He is a very articulate speaker. 便可傳達出「他是一個表達無礙,讓人一聽就懂」的演講者。由此例子可看出,單字的運用會影響到句子的明確度,在寫作上實為相當重要的一環。(更多初級單字與常用的寫作替換字,在unit 1 章節會以表格方式清楚地列出。)

                  那麼,同學要養成記單字的習慣。此處所說的「記單字」不僅僅是「背拼法」和「瞭解中文意思」就足夠的喔!而是除了可以拼得出來,和瞭解中文意思之外,還要徹底瞭解一個單字的:

l   詞性:此單字是否有名詞形,動詞形,形容詞,副詞⋯⋯等。

l   片語:此單字是否有其他片語,慣用語之用法。

l   同義字:學一單字時,至少要順便記下其另外三個同義字,以便日後寫作可替換運用。(比方說articulate 一字另有 expressivepersuasive、與fluent 等同義字。)這類同義字的  拓展,可準備一本「牛津英語同義詞學習詞典/ Oxford Learner’s Thesaurus」來隨時參考。

l   反義字:若可一併將反義字也記下,更可提升對單字的瞭解。(比方說articulate 的反義字有uncleartongue-tied 等。)

l   搭配字:有時寫作時會詞窮,一部份是因為不瞭解單字還可以如何與其他字搭配之故。若可以進一步學習單字的「搭配字」,在拓展單字量和深入瞭解單字用法上,將更如虎添翼。比方說,大家熟知的knowledge 一字,通常就會使用learn 來與之搭配,形成learn knowledge (學習知識)。但若可以運用其他的搭配字的話, 還會有gain knowledgeacquire knowledgeobtain knowledge 或甚至expand the scope of knowledge 等遣詞用字的變化就多樣化了起來,不是嗎?這類的「搭配字」單字學習工具書,較知名的就是「牛津英語搭配詞典/ Oxford Collocation Dictionary」,同學可以在一般大書局內找到。(牛津英文字典線上版: http: //www.oxforddictionaries.com/ 

                  討論到單字片語,此處便一併討論一下慣用語 (idiomatic expressions) 的使用。有時同學會覺得寫作時僅使用簡單句會詞不達意,可以試著使用慣用語來更貼切地表達。比方說,想表達「我不知我該往哪方向去」的意思,台灣同學很有可能就直接翻成I don’t know what to do in the future. 了。但若使用慣用語be at the crossroads 將整句改為I’m at the crossroads in my life. 的話,句子瞬間由台式英文句子變身為道地的自然英文句子了。

「我不知我該往哪方向去。」的英語表達:

中文思考 →→ I don’t know what to do in the future.

自然英語 →→ I’m at the crossroads in my life.

                  另一個例子是,有同學寫「塞翁失馬,焉知非福」的意思,便直接中譯為 A man called Simon lost his horse …,這樣的句子會讓老外摸不著頭緒,更別提他們會知道Simon 是誰了!殊不知,此句的意思可由慣用語a blessing in disguise 來表達,例句:Losing my job turned out to be a blessing in disguise; I never would have found this new job if it hadn’t happened. 丟了工作焉知不是壞事呢」(若沒失去上個工作,我也不可能找到這個新工作呀!)由此可見,idiomatic expressions 的運用影響也是相當深遠的。

                  但是,文喬老師要鄭重地強調,可以自然地使用慣用語的前提是,考生必須徹底地瞭解一個慣用語的意義、使用時機等。絕對不要在對慣用語一知半解的情況下冒然地使用,恐怕會造成言不及意,或讓人誤解的情況。有興趣瞭解更多 idioms 與其意思/用法,可參考網站: http://www.idiomsite.com/

                  以上所討論到的「點子/意見的收集」,「基本文法概念的建立」,與「對單字用法的徹底瞭解」這些基本工夫,都要靠同學在日常的學習與累積。下一集文喬老師要來教導各位同學們如何改善遣詞用字的方法。

文章分類:這句英語怎麼說
上一篇:如何在平日做好英文寫作的實力培養?
 
 
更多高點 / 建國考試服務

試聽課程
線上試聽 / 報名 / 新開課程
考情服務
簡章 / 榜單 / 考古題 / 考情
  投考組合:高點 / 建國
高點手機版
.歡迎使用QR Code

熱門討論區
研究所 / 高普特考
法律 / 醫護 / 語言
金融證照 / 會計師
電子報訂閱
高點法律 / 登峰小補丸
聯絡客服
高點 / 建國 / 登峰
  / 高點網路學院

取消訂閱最新活動通知
相關網站
關於高點
高點教育集團(全省據點)
高點會員服務網
高點/建國網路學院
高點建國插大轉學考
高點研究所 / 高點微課
高點甄試會員網
高點建國土木網
高點建國醫護網 / 行動版

高點法律網
高上高普考
高上社工師
來勝不動產
來勝金融證照網
來勝大陸司考
高點會計網 / 記帳士
貝塔英文寫作新鮮室
登峰美語 / 貝塔語言
經銷商
知識達數位學習網
知識達聯絡客服
經銷通路
高點網路書店
元照網路書店
知識達購課館
知識達PChome館
登峰美語機構 試聽.檢測請至:台北市開封街一段 2 號 8 樓  Tel:02-2388-2200 全省分班 客服信箱
建議使用 IE8.0 以上版本‧版權所有 2012 All Rights Reserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載‧